Po-Shing's profileDreamer_SailorPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    June 16

    夢想

    1993年中秋節前, 剛做完第一年駐院醫師, 第一次有資格休假
    隻身來美東自助旅行, 以紐約為起點, 租車自己一個人十天跑了三千公里
    在紐約美國自然史博物館(American Museum of Natural History)的大廳牆上,
    看到一段老羅斯福(Teddy Roosevel)總統的一段話, 深受啟發:
    "Set your eyes on the stars and your feet firmly on the ground ......."
    決定嘗試一條比較少台灣醫生走的路.
    人生的路, 每一個分岔點做的決定, 都會影響以後的發展.
    記得大一英文課, 翁庭樞老師帶我們讀一首Robert Frost 的詩:
     
    The Road not Taken
     
    Two roads diverged in a yellow wood,
    And sorry I could not travel both
    And be one traveler, long I stood
    And looked down one as far as I could
    To where it bent in the undergrowth;
     
    Then took the other, as just as fair,
    And having perhaps the better claim,
    Because it was grassy and wanted wear;
    Though as for that the passing there
    Had worn them really about the same,
     
    And both that morning equally lay
    In leaves no step had trodden black.
    Oh, I kept the first for another day!
    Yet knowing how way leads on to way,
    I doubted if I should ever come back.
     
    I shall be telling this with a sigh
    Somewhere ages and ages hence:
    Two roads diverged in a wood, and I—
    I took the one less traveled by,
    And that has made all the difference.
     
     到今年快十六年了, 從準備考試, 申請美國駐院醫師, fellow, 專科, 次專科
    一步一步走來, 在異鄉打拼, 稍有基礎, 很慶幸當初選擇這條路.
    回顧到這裡, 又想到馬克吐溫的一段話:
     
    Twenty years from now
    you will be more disappointed by the things that you didn't do
    than by the ones you did do.
    So throw off the bowlines.
    Sail away from the safe harbor.
    Catch the trade winds in your sails.
    Explore. Dream. Discover
    ~ Mark Twain
     
    人生有夢, 踏實追求夢想, 繼續航向下一個目標.
    June 03

    帶女兒Sail J24

    6/2/2009 星期二. 休假一天(因為周末值班). 女兒也正好只上半天課.
    下午約好兩個sailing club會員Al 與Frederick, 一起出航.
    陰天, 氣溫75-80F (約22-25C). 西南風平均5節, 陣風10節. 氣象預報30%陣雨
    今天紐約港整個下午的潮流都是漲潮向北, 所以決定先逆流向南, 回程才會順流較輕鬆
    掌舵的Frederick, 口顎整型外科醫師, 愛好運動, 經常參加鐵人三項(triathalon). 五十來歲, 冬天還像小伙子一樣
    玩snowboarding (我們ski的人, 在滑雪場都要很小心那些snowboarding的青少年竄來竄去)
    右邊那位是Al. 年輕時在紐約經營一家服裝公司, 事業有成. 現在退休, 在Cape Cod和Vermont都有渡假屋,
    夏天住Cape Cod海邊sailing, 冬天住Vermont滑雪. 問他在Cape Cod都玩什麼船, 答案是OPB (Other People's Boat)
    都是不同朋友各式各樣的船. 現在正在New Jersey的一個湖邊蓋一棟房子作為主要居所. 閒暇時在我們Club裡面當帆船教練
    自由女神
    紐約港有幾艘高桅機帆船載觀光客遊港. 這是其中一艘. 不過她們的帆大多是裝飾用. 引擎隨時都是開著.
     
    陣雨帶來20分鐘的好風, 把我們順流往北送回碼頭. 靠岸了, 天氣也放晴了. 比平常提早一個小時結束
     向南邊望去, 漆黑一片, 仍在大雨籠罩中. 沒遇到閃電, 真是慶幸.
     
    May 18

    Brian sailing J24

    5/17/2009 陰天, 東南風, 10節, 陣風15節
    第一次帶兒子Brian去sailing club玩J24
    同船David, 比我資深的skipper, 很照顧我們. Brian think he's a very cool guy, because his wife is a food scientist working in a company that makes chewing gums and he gave us a lot of free sample (小孩真好哄)
     
    David很酷, 用腳輕鬆掌舵
     
    Brian掌舵
     
    一路順流順風, 花了2小時15分, 北行至George Washington Bridge. 圖中這艘是club中另一艘J24. 前帆用100% Jib
     
    途中遇到一艘barge, 上面滿載淘汰的舊地鐵車廂, 要運到New Jersey南部大西洋外海, 沉入海底, 當人工魚礁, 改善漁業資源
     
    回程頂風順流 (tide changed), 花了2小時30分.
    February 14

    A Creed for Children(育兒經)

    女兒的小學因為原來的年輕校長另有高就, 最近 來了一位代理校長. 是個退休的中學校長. 聽說人很Nice.

    這位老先生三不五時就發e-mail提醒家長一些教育小孩的原則, 鼓勵大家. 今天還附了一首他最喜歡的詩給我們.

     

    A Creed for Children

    (育兒經)

    by Pamela O'Brien

    I want my children to be
    strong and brave,
    to do what they believe to be right even when it costs them a lot.
    我要我的小孩堅強勇敢
    即使要付出極大的代價
    也能堅持做正義的事
     
    I want my children to be weak,
    to know what it means to be lonely and scared and vulnerable,
    to be able to cry and to say “Please help me.”
    我要我的小孩軟弱,
    能知道孤獨, 害怕與受傷害是什麼滋味
    而懂得放聲呼叫: 請幫我
     
    I want my children to love,
    to love a lot, life and other people, especially those who
    aren’t very lovable;
    to love buttercups
    and red maple leaves
    and gentle snows
    and shells that cover ocean beaches after a storm;
    to love hot cider and clean floors and great books and classical music.
    我要我的小孩能熱愛生命與人們
    尤其是那些並不可愛的人
    我要他們愛周遭的點點滴滴
    像奶油點心, 紅色的楓葉與鵝毛細雪
    暴風雨後被沖上海灘的貝殼細沙
    還有熱蘋果汁, 乾淨的地板, 一本本好書, 和優美的古典音樂
     
    I want my children to despise,
    to despise a lot, pretense and lies and killing,
    and cruel words, violent acts and mean tempers,
    diseases that ravage the body and the mind.
    我要我的小孩唾棄虛偽, 謊言與殺戮
    唾棄酷言, 暴行與尖酸刻薄
    唾棄殘害身心的疾病
     
    I don’t want them to despise pain and death and endings,
    things that in their essence are part of living.
    但是我不要他們唾棄痛苦, 死亡與結束
    因為這些是生命必經的過程
    I want my children to know that
    no matter how dark it gets at night,
    no matter what awful something the light of day exposes,
    I want them to never ever let go of hope and love.
    我要我的小孩知道
    無論夜晚有多黑暗
    無論白晝把多麼醜陋的事攤在陽光下
    永遠不要放棄希望與愛
     
    I want my children to go to bed each night,
    to rise up each morning, hoping,
    beyond that trusting,
    beyond that believing
    that we love them,
    that we will never let them go.
    我要我的小孩每天就寢時都知道
    隔天醒過來時又會充滿希望與信任
    知道我們永遠愛他們
    永遠不放棄他們
     
    February 05

    Set sail in old age

    Come, my friends,
    'Tis not too late to seek a newer world,
    .... Though much is taken, much abides; and though
    We are not now that strength which in old days,
    Moved earth and heaven, that which we are, we are
    One equal temper of heroic hearts,
    Made weak by time and fate, but strong in will.
    To strive, to seek, to find, and not to yield.
    excerpt from Ulysses, by Alfred Tennyson
     
    來吧, 朋友們
    探尋新世界為時不晚
    雖然很多疆域已被開闢馴服
    雖然我們不如往日
    能搖天撼地般強壯
    我們仍有一顆如英雄的心
    雖然時間與命運使我們身體軟弱,
    但我們的意志猶堅
    奮鬥, 追尋, 永不放棄
     
    2009年2月號的Cruising World 雜誌, 報導一對80高齡的老夫婦, Joel and Jacquie MacClure,
    買了一艘49呎的帆船, 準備要造訪全世界12個名叫Portland的海港.
    (據我所知, 美西奧勒崗州與美東緬因州各有一Portland)
    Why Portland? 因為這位老先生是奧勒崗州立大學退休的物理教授.
    報導最後, 雜誌記者用這首詩中人物的話, 回應這對老英雄的心境
     
    上網查了一下, 把記者故意刪除的部分補上, 恢復詩的原貌:
    Come, my friends,
    'Tis not too late to seek a newer world.
    Push off, and sitting well in order smite
    The sounding furrows; for my purpose holds
    To sail beyond the sunset, and the baths
    Of all the western stars, until I die.
    It may be that the gulfs will wash us down:
    It may be we shall touch the Happy Isles,
    And see the great Achilles, whom we knew.
    Tho' much is taken, much abides; and tho'
    We are not now that strength which in old days
    Moved earth and heaven; that which we are, we are;
    One equal temper of heroic hearts,
    Made weak by time and fate, but strong in will
    To strive, to seek, to find, and not to yield.
     
    參考資料:
     
     
    February 01

    Winter Fun

    今年New Jersey的冬天很冷. 湖都結了一層很厚的冰. 一個愛玩風浪板的朋友, 用舊的ski與合板自製了ski board, 到冰上試俥. 冰上覆蓋一層雪, 阻力蠻大. 只有小朋友的體重才滑得動. 一群小朋友在冰上度過一個很特別的下午. 今天還遇到有人用風箏配合越野滑雪(cross country skis), 也很有創意  
    November 28

    2008年回顧

    好久沒有到這裡寫文章了.  過去九個月, 發生不少事, 有的令人感傷, 有的讓自己也覺得莫名其妙. 先做個流水帳, 整理一下思緒, 以後有時間再慢慢深入記錄:
    April: 鎮上一戶我們不熟識的台灣人的小孩, 11歲, 食物過敏 (anaphylactic shock), 急救無效
    May: 朋友的小孩, 也是11歲, 要與我們去玩Hobie 16, 到了湖邊, 一直喊不舒服, 爸媽不放心, 趕緊開車到附近醫院急診處, 途中就失去生命跡象, 急救無效. 見友喪子之慟, 心酸不已
    June: 姐夫得肝癌, 從診斷到過世, 不到三個月. 享年49歲
     
    July: 12歲的兒子, 第一次離家三個禮拜, 參加Johns Hopkins資優少年夏令營, 到Chesapeake Bay學Bay Ecology. 每天到小溪淺灣摸蛤仔兼洗褲(台語).三週後, 變胖變黑. 看他能獨立離家, 有點竊喜. 緊接著, 兒子和女兒 (10歲)一起到康州的Mystic Seaport參加一週的帆船夏令營. 為我未來的帆船夢儲備水手. 同月, 我在True North Sailing Club昇格拿到船長資格.
     
    August: 老婆小孩回台灣三週. 而我經過數夜輾轉反轍, 決定為兒子組一隊FIRST Lego League (FLL) Robotic team. 招兵買馬, 整個月都在清理地下室, 釘桌子, 裝燈具.這段期間, 還訓練了教會一群青少年弦樂團, 練了巴哈的賦格藝術  (The Art of Fugue, BWV 1080-1), 配上YouTube上找到的創世紀影片, 在教會獻樂. 成果頗獲好評.
     
    八月底, 老爸老媽, 姐姐與外甥來訪. 一大家子, 租了一台八人座的大吉普車 (Ford Expedition), 到蒙特婁, 魁北克, 緬因州, 波士頓繞了一大圈, 吃Fondue (起士火鍋), 啖龍蝦.
    九月以後, FLL競賽題目公告, 再也沒當過一天船長, 改行當robotics教練. 從8月籌備到十一月中初賽, 老婆替我估計, 大約投入500小時. 最後贏得一面最佳科研獎(Research Award).晉級州冠軍賽. 這三個半月, 大概是我有生以來最忙碌的一段時間.總算有點成就. 兒子自己形容我們一起替機器人寫程式的時間, 是最佳親子時間 (Quality time for father and son). 聽到他這麼說, 一切辛苦都值得.Award plaque close upAward plaqueCoach w award
     
    May 28

    Sailing Hobie 16 in Spruce Run

      
    May 18

    Sailing J24 in New York Harbor

      
    February 15

    急速結冰

     

    Chamber music

     
    June 18

    My Dad

    6/17/2007. 美國的父親節 (六月的第三個星期天) 女兒送我一張她自己做的卡片, 內付一首她作的短詩:
     
            My Dad
     
    Roses are red,
        violets are blue,
    You love sailing,
        and I do too!
     
    I have to say,
         that you're not bad,
    You're the only guy,
         that is fit to be my dad!
     
    "It's time for sailing"
          whenever you say,
    I always want to jump up,
         and shout hurray !
     
    March 05

    怒海爭鋒極地征伐 (Master and Commander: the Far Side of the World) 電影背後的歷史小說與作者

    三年前有一部電影怒海爭鋒極地征伐 (http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fmen80311113), 描述十九世紀初, 法國拿破倫厥起後, 在歐陸發起一連串的戰爭拓展帝國勢力, 在海上, 也積極與當時的海權強國英國做對. 影片中, 船長傑克歐布雷(Jack Aubrey), 帶著一艘火力不強的戰艦驚奇號(HMS Surprise), 與一艘火力強大的法國軍艦遭遇, 從大西洋一路南下繞過合恩角, 追到赤道附近的加拉巴哥群島 (拉丁美洲太平洋岸), 才發現法艦的蹤跡. 歐布雷以欺敵戰術, 讓法軍誤入陷井, 再以小搏大,擄獲敵艦. 片中還有一個靈魂人物, 隨船軍醫史蒂夫馬秋林(Stephen Maturin). 他不但醫術精湛 (片中有一幕他在甲板上為一名老砲手動開腦手術, 引來全船水手圍觀的場面), 還是個博物學家, 對發現新物種, 蒐集珍奇的動植物標本極感興趣. 這一對船長與軍醫, 不但是好朋友, 還是樂迷, 歐布里拉小提琴, 馬秋林擅大提琴, 兩人閒來無事, 還喜歡來段弦樂二重奏. 這部電影, 雖沒有多艘古船艦一字排開做殊死對決的浩大場景, 其中對古英國海軍的船上生活, 如在風暴中登上桅桿換帆的驚險, 演練船砲射擊的震憾, 對違紀水手行鞭刑之殘酷, 行經赤道無風帶(doldrums)的了無生趣, 登敵艦與敵人刀刃相接的刺激, 與痛失戰友的哀慟, 倒也有生動的描述. 喜歡看Tall ship的帆友, 應該會喜歡這部電影.

     

    這部電影, 是根據英國小說家歐布萊恩(Patrick OBrian), http://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_O'Brian )以歐布雷與馬秋林(Aubrey/Maturin)為主角的一系列歷史小說精華改編拍攝而成. 這一系列的小說 (http://www2.wwnorton.com/pob/pobhome.htm), 共二十, 從歐布雷與馬秋林的不打不相識, 結為莫逆之交開始, 一路寫來, 對歐布雷在英國海軍不甚順遂的仕途, 馬秋林的秘密情報工作, 兩人的女人愛情故事, 配上每一集中歐布雷被派與的任務, 近自英吉利海峽, 地中海, 遠至印度洋與南中國海, 履建奇功. 就像金庸的武俠小說, 讓人想一本一本看下去. 這系列小說, 第一集Master and Commander, 在1969首次出版, 到1999年的第二十集Blue at the Mizzen (2000年歐布萊恩去世後, 世人發現他正在寫第 21集, 這部未完成的遺作在2004年出版), 已成了英國歷史小說的經典. 書評家把它與荷馬的史詩相題並論. 他的摯友, 華盛頓郵報(Washington Post)書評家Ken Ringle在他死後一場由Smithsonian Institute主辦的研討會中提到, 文學中有六大主題: 人對抗命運, 人對抗大自然, 人對抗人, 人對抗女人, 人對抗社會, 人對抗自己 (Man against God or Fate; Man against Nature; Man against Man; Man against Woman; Man against Society; Man against Himself). 歐布萊恩在這一系列的小說中, 細膩而深入地探討了不只一個, 而是每一個主題.

     

    雖然歐布萊恩這一系列小說得到這麼高的評價, 在初期卻叫好不叫座. 只在英國擁有一小群忠實讀者. 在美國乏人問津, 連出版商都興趣缺缺. 直到1991年, 才被紐約時報(New York Times)書評挖到這塊瑰寶, 捧為有史以來最佳歷史小說. 這系列才再次在美國出版, 從此暢銷不斷. 歐布萊恩也成為家喻户曉的名作家. 在此之前, 他在寫Aubrey/Maturin小說之餘, 還得靠一些翻譯工作才能糊口度日. 人生境遇, 令人唏噓.

     歐布萊恩生前隱居法國南部, 對自已的私人生活保密到家, 死後有人考究, 揭露他不為人知神祕而陰暗的一生. 有時間, 下回再論. 倒是為了導引讀者, 有人出了一些圖文並茂的導讀書, 詳細介紹書中描述的一切背景細節, 諸如英國海軍的船隻, 人力配置, 重要港口, 海戰策略, 當時海軍內部的權力鬥爭, 到書中提及的各種飛禽走獸(馬秋林是個博物學家), 甚至各地特有的佳餚名產與都有解說. 我還發現有人出了音樂CD專輯, 介紹書中的音樂( http://www.amazon.com/Musical-Evenings-Captain-Vol-2/dp/B000000841

    October 21

    白鯨記背後的真實故事-愛薩克號(Essex)捕鯨船

    白鯨記(Moby Dick)是一部家諭戶曉的英文精典名著. 描述一艘十九世紀的捕鯨船, 由一個名叫Ahab, 性情陰冷的船長帶領, 出海捕鯨. 出發以後, 大家才發現, 船長這次私底下的任務, 是要尋找一隻叫Moby Dick的白色抹香鯨(sperm whale). 這隻Moby Dick, 碩大無比, 性情兇悍. Ahab船長在上次捕鯨航程中, 被Moby Dick咬斷一條腿. 所以這次再次出海捕鯨, 就是要殺Moby Dick復仇.

    十九世紀的捕鯨船, 一出海短則18個月, 長則3年. 當時世界上捕鯨業的首都, 是在美國麻塞諸瑟州(Massachussett)鱈魚角 (Cape Cod)南方外海的一個名叫南塔基(Nantucket)的小島. 全盛時期, 南塔基的船主擁有三四百艘遠洋捕鯨帆船. 這些船, 約150到300呎長. 從北大西洋出發, 一路南下, 到南美洲, 繞過合恩角(Cape Horn), 進入南太平洋, 再北上, 航向赤道, 隨著捕鯨海域的新發現, 可遠至日本附近的太平洋.

    1820年11月20日, 一艘名叫愛薩克號(Essex), 南塔基籍的捕鯨船, 史無前例地在太平洋赤道附近(約西經120度)遭到一隻約70呎長的抹香鯨攻擊, 船沉沒, 船上20人, 分乘3艘約20呎長的獵鯨小艇, 搶救一切可能攜帶的食物和飲水, 利用母船上砍下的桅杆與帆, 把手划小艇改成雙桅帆船. 試圖向東航向三千浬外的南美洲. 他們預計至少要60天才有可能到達. 所以實施嚴格的食物飲水配給. 一個月後, 他們漂流到南緯25度附近的一個珊瑚礁無人島(Henderson Island), 在島上的第二天才在退潮時找到一道海底湧出的泉水, 補充淡水的庫存. 這一帶的南太平洋, 鮮少浮游生物, 所以魚蝦海鳥稀少, 過了一個禮拜, 島上的海鳥與螃蟹也被吃完了. 船長決定再出發. 這時有三名船員決定留在島上. 其他17人繼續設法向東航行 出發沒多久, 已經體力很虛弱的二副死亡, 接下來的兩個月有更多人陸續餓死. 他們剛開始還把同伴的屍體海葬, 後來為了生存, 開始吃人肉. 甚至到最後, 大家同意經由抽籤, 決定誰要被射死, 貢獻自己的屍體讓同伴吃 (抽中第二籤的人開槍射死抽中死亡籤的人). 最後三艘船, 一艘失蹤, 另兩艘只剩五人還活著, 在第93天被經過的捕鯨船救起. 他們獲救後, 被送到南美洲, 又央請其他向西航行的船到Henderson島救起當初決定留在島上的三個人. 二十個人最後只有八人生還. 大副切思(Owen Chase)回到家鄉南塔基後, 把他們如何生還的過程寫下來, 出了一本回憶錄, 成了美國航海史上一件震撼人心的事件. .

    白鯨記的作者Herman Melville(美國人)曾是商船船員, 後來改當捕鯨船船員. 他在一次捕鯨的航行中, 與Owen Chase的兒子同船, 借給他Owen寫的這本回憶錄. Melville受到啟發, 寫下白鯨記

    參考書籍 In the Heart of the Sea: The Tragedy of the Whaleship Essex http://www.amazon.com/Heart-Sea-Tragedy-Whaleship-Essex/dp/0141001828/sr=8-1/qid=1157860160/ref=pd_bbs_1/102-5264474-0452146?ie=UTF8&s=books

    狂人之旅

     原文刊載於2003/11/10台灣帆船網論壇 http://www.sailing.org.tw/forum/viewtopic.php?t=119

    最近看了一本敘述第一個單人不靠岸環航比賽的書, 狂人之旅 (A voyage for madmen, 作者 Peter Nichols). 書中對此比賽的歷史背景, 與參賽者的心路歷程, 娓娓道來, 頗發人深思, 讀完此書, 令人不勝唏噓.


    1966-67年, 65歲的英國人凱契斯特(Francis Chichester)以一艘39呎的單桅帆船,只靠岸(澳洲)一次, 完成單人環航壯舉. 這在西歐的航海界, 造成相當大的震撼, 凱契斯特也成了英國人的英雄, 受封爵士. 雖然單人環航在當時並非新鮮事, 早在1895-98年, 一個不會游泳的美國人史洛坎(Joshua Slocum)就曾從美國麻州出發, 南下合恩角, 西進太平洋逆風而行, 環繞地球一圈. 但是他停靠許多地方, 還寫下一本遊記 (Sailing alone around the world), 成為日後航海文學的經典之作. 凱契斯特靠岸之後, 大家耳語四起, 紛紛談論下一個能超越這項成就的, 非單人不靠岸環航(Around, alone, non-stop)莫屬. 於是1968年英國的報社Sunday Times宣布金球環航賽(Golden Globe), 聘請凱契斯特為裁判長, , 希望以重賞徵能獨立不靠岸環航的人. 他們定的規則有: 1. 必須要從北緯40度以北的英國港口出發, 再回到同一港口. 2. 必須向東依序繞過南非的好望角(Cape Good Hope), 澳洲西南部的魯文角(Cape Leeuwin) 與南美洲的合恩角(Cape Horn) 3.在航行中不可接受任何實質援助, 不只是食物油料補給, 或船隻修護, 連信件都不能收. 4. 出發日期必須在1968年6月1日到10月31日之間. 至於船隻的規格與選手的資歷則毫無規範. 他們設了兩個獎項: 獎金5,000英鎊給速度最快的人, 金球獎(Golden Globe)頒給最早返航的人(因為每個人出發時間不同)

    以今天通訊科技如此發達的眼光, 很難想像當時比賽的情況. 現在的環航賽, 選手每天都可透過網路, 與競賽單位報告位置, 獲得最新的氣象預報, 以衛星電話與家人報平安. 這在當時, 根本是天方夜譚. 一艘船出去, 外界唯一能確認她的位置的方法, 就是當她在汪洋中遇到其他船時, 以無線電要求那艘商船或是漁船向岸上的人回報, 以電報通知倫敦的主辦單位. 其中一位參賽者(法國人Bernard Moitessier), 還將他的航海日誌, 與拍攝的膠卷, 裝在鐵罐中, 以彈弓設到經過的商船上, 帶回英國讓報社刊登. 這項比賽不只是考驗航海的技術, 船隻的適航性與過人的體力, 參加的人更要有堅定的毅力, 還能忍受長時間的孤寂.

    總共有九個人參加這次比賽, 最後只有一個完成. 五人因無法承受精神或體力的煎熬, 或因船隻破損, 在比賽初期就退出. 有三人經歷南太平洋險惡的風浪, 繞過合恩角, 三人中, 英國海軍艦長Nigel Tetley在離英國不到兩千浬的北大西洋海域, 遭遇不算特大的暴風雨, 這個風暴, 成了壓倒駱駝的那根最後的蘆葦, 讓歷盡三萬浬風浪摧殘的船沉沒, Tetley獲救, 飲恨退出比賽, 主辦單位頒給他1000英鎊的安慰獎. 他因壯志未酬, 在往後數年要捲土重來, 卻找不到人贊助, 豫豫寡歡, 最後竟選擇結束自己的生命. 法國人Bernard Moitessier以優異的航行速度, 在當時若無意外, 可以包辦5000英鎊的最快獎, 與最早返航的金球獎, 但是他卻領悟到, 成為環航英雄, 將使他成為公眾人物, 迷失在鎂光燈下, 無法重新找回他想要的寧靜的生活. Moitessier讓人跌破眼鏡地說, 從英國出發, 又回到英國, 是哪裡也沒去, 這整個比賽, 是一場無意義的遊戲, 於是宣布放棄比賽, 第二次繞過好望角, 駛向南太平洋的大溪地. 只有英國人諾克強斯頓(Robin Knox-Johnston), 以一艘32呎木造大笨船, 載著足夠一年的糧食, 像龜兔賽跑中的烏龜, 一步一步, 花了310天, 平均時速3節, 成為唯一完成比賽的人. 一個在賽前和賽後為他做心理評估的精神科醫生說他的精神狀態 “令人很傷腦筋地正常” (distressingly normal)

    最後值得一提的是, 其中一個最晚宣布參賽的英國人克朗赫斯(Donald Crownhurst), 到了海上, 發現一切沒想像中的順利, 但是他為了參賽, 早已傾家蕩產, 舉債造船, 抱著只許贏, 不許輸的心態參加.於是他開始假報自己的位置, 讓大家以為他進展快速, 是一匹黑馬, 為了取信裁判, 連續好幾個月, 偽造航海日誌, 傳遞假通訊, 讓人以為他也越過南太平洋, 繞過合恩角, 回到大西洋, 其實他根本就沒離開大西洋. 到了最後一個月, 想到紙包不住火, 不知如何繼續這個騙局, 整個人發狂, 在航海日誌上長篇大論歷史, 哲學與相對論, 最後投海自盡, 空船完整地被人發現漂流在大海中. 船上的真假兩本航海日誌終於揭穿這場騙局.

    其實不是大家都沒有好下場: 有三個人的後續發展就蠻有意思的:

    John Ridgway(29歲, 英國陸軍上尉)和Chay Blyth(27歲, 英國陸軍士官 )在參加金球單人環航賽之前, 兩人曾搭檔, 划船(沒錯, 用划的)橫渡大西洋. 但是他們都沒有什麼駕帆船的經驗, 更別說越洋航行. 他們參加比賽, 純粹是為了向極限挑戰. 他們雖然在第一次失敗, 但是後來都愛上航海.John Ridgway後來參加了Whitbread環航賽 (Volvo Ocean Race的前身), 之後又和他的妻兒環繞地球一次. Chay Blyth後來找到英國鋼鐵(British Steel, BT)贊助, 以鋼鐵打造一艘船, 在1970-71年獨自環航一圈, 但是方向相反, 由東向西, 逆風而行, 創下另一種紀錄. 此後的BT環航賽就是依此構想而生. Bill King (57歲,英國海軍退役的潛艇艦長)在1969和1971年兩度嘗試環航失敗, 船停靠在澳洲修復, 屢敗屢戰, 終於在1973繞過合恩角, 完成環航. 這三個人, 雖然第一次失敗, 但都堅持理想, 終於完成自我的挑戰.

    先前提到的法國人Bernard Moitessie就對這種近乎瘋狂的比賽很不屑. 他認為重要的是藉由優秀的航海素養(seamanship), 完成越洋航行, 而不是吸引一群對帆船一知半解, 一味只想創紀錄, 不惜以個人生死為賭注, 配合媒體造勢的勇夫.

    August 22

    另類思考: Trailerable sailboats (可用拖車拖的中型帆船)

    有許多人總是夢想有一艘大帆船(例如至少40呎以上), 船上有舒適的臥艙, 可以航行到很遠的地方. 可是當他真正擁有這樣一艘大船後, 卻發現, 這艘船大多數的時間都停靠在岸, 因為一年抽不到兩三個禮拜可以做遠距離的航行. 附近的水域, 沒幾次就玩腻了. 想要去遠一點的地方, 光是把船開到那裡, 假期都快結束了. 買了一艘大船, 反成一個累贅, 付昂貴的停泊費, 一年用不到幾次. 畢竟能夠拋下工作或家人, 雲遊四海的人還是少數.

    在國外, 有許多人以15-23呎左右的有艙的船, 以零碎的周末時間, 拖著船, 玩遍各個湖泊,河流與海灣. 他們發現, 只要你對舒適的定義不要太苛求, 這樣的船能以極少的費用, 帶給你遠比大船更多的樂趣.
    td.attachrow {font:normal 11px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;} td.attachheader {font:normal 11px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;background-color:#D1D7DC;} table.attachtable {font:normal 12px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;border-collapse:collapse;}

    20世紀傳奇的水手, 探險家與作家崔斯坦.瓊斯 (Tristan Jones)

    崔斯坦, 一個謎樣的人物. 根據他的自述, 他的父母親都來自威爾斯的航海世家. 他的父親是20世紀初的遠洋商船船長, 以前的船長, 很多都攜家帶眷住在船上. 他就是這樣于1924年誕生在南大西洋的海上. 當時大船正航經一個叫Tristan da Cunha的偏遠小島, 就這樣, 他被取名叫崔斯坦(Tristan). 出生後, 商船回到英國的利物浦(Liverpool), 他被母親帶回到威爾斯撫養長大. 到了十四歲那一年, 透過他爸爸的關係, 到一艘名叫”第二學徒(Second Apprentice)”的近海載貨帆船當跟船小弟, 從此一生與大海結緣. 兩年後(1940), 二次世界大戰爆發, 他加入英國皇家海軍, 曾經三次被德國海軍炸沉, 大難不死. 但他服役的其中一艘船, 也光榮地炸燬德軍的俾斯麥號( Bismarck), 扭轉北海戰局. 親臨這光榮之役, 令他畢生難忘. 1960年初退伍後, 面臨徬徨的前途, 他帶著一隻”第二學徒”的船長託孤給他的忠心老狗, 獨自駕著一艘34呎帆船Cresswell號, 到北冰洋探險. 他在北極海, 冰島與格陵蘭自稱浪費消沉了兩年,拖著疲憊的身軀, 輾轉到了溫暖的地中海, 靠著幫別人把遊艇從甲地移到乙地為業(delivery captain), 或是載觀光客出海一日遊, 有一餐沒一餐地過日子. 到了1969年, 貴人出現. 有一位美國商人, 決定長期聘用崔斯坦當他的私人遊艇的船長, 負責駕一艘37呎的雙桅帆船芭芭啦號(Barbara)以兩年的時間, 從美國東岸, 横越大西洋, 到地中海, 經陸路穿越以色列(當時蘇彝世運河因中東戰事關閉), 入紅海, 沿東非海岸, 繞過好望角, 再西渡大西洋, 最後來到亞馬遜河, 逆流而上. 在這同時, 英國的Francis Chichester以40呎左右的帆船僅靠岸一次, 單人環航成功, 揚名立萬. 崔斯坦興起另類念頭, 想創帆船的垂直紀錄. 所謂垂直紀錄, 就是把船運到以色列的死海(海平面以下幾百公尺) 與南美洲的地地客客湖(Lake Titicaca, 海拔4-5千公尺, 世界最高的淡水湖)航行. 他於1972-73年, 以一艘20呎長的雙龍骨船海鏢號(Sea Dart)完成在地地客客湖航行的心願. 1979年, 他把Barbara號與Sea Dart號的航程, 寫成一部探險小說”不思議之旅”(Incredible Voyage-A Personal Odyssey), 在文壇初露頭角. 之後創作不斷. 到1995年去世前, 共出了16本遊記, 小說與短篇故事集.

    崔斯坦是一個很會講故事的說書人, 但是他犯了一個嚴重的錯誤: 他把虛構的故事, 寫成探險紀錄, 宣稱是自己的親身經歷. 他號稱創下許多第一, 大多是自吹自擂. 2003年, 有人做了許多考證, 為他寫了一本傳記, 澄清其中的真真假假, (包括他的出身, 都是他精心虛構的). 但是即便如此, 他的小說還是很吸引人, 情節高潮迭起, 充滿許多以船為家的游牧民族 (Sea Gypsy)的生動故事. 令人很想一本接一本讀下去.

    參考網站 http://www.tristanjones.org

    2002年10月Hobie Wave-台南安平到高雄西子灣

    原文刊登在台灣帆船網論壇
     
    2002年十月份待業賦閒, 準備到紐約轉換人生跑道. 入秋後, 風浪轉平, 又欣聞朱懷培教練亦休長假, 想起先前夢想能從安平駕著Hobie Wave (13呎雙体小帆船)到西子灣的願望, 不把握此機會, 更待何時 ? 於是約了葉兄, 一行三人, 於2002年10月17日上午11時出發南下巡視台南高雄沿海. 一路北風徐徐, 僅1-3級, GPS記錄到平均速度僅3.7節, 極速6.5節, 離岸3海浬, 途經黃金海岸, 興達港, 永安天然氣接收站, 半屏山, 左營海軍基地, 壽山, 柴山, 而抵西子灣, 共23海浬, 歷時6小時. 雖沒有飆風的快感, 但極其悠閒地從藍色公路上看台灣, 為去國前留下難忘的回憶. 到了西子灣受到詹教練們的熱情歡迎與幫忙. 晚餐間, 提到辦集体風帆環島的夢想. 詹教練提到, 可由帆船與風浪板的水手輪替, 風浪板飆累了, 上船休息一下, 換帆船手去玩風浪板.

    台南安平到七股-Sailing Hobie Wave

    2002/4/14下午安平沿海天氣晴朗, 能見度極佳, 氣候型態已由東北季風改吹西南風, 風力2-3級, 小浪. 葉兄與我決定趁此好天氣, 駕著Hobie Wave (13呎catamaran)沿海岸向西北到曾文溪口(號稱要看黑面琵鷺). 來回均一個Tack,beam reach, 各一個鐘頭便抵達, 手持式GPS 記錄到來回航程共12.7海浬, 極速10.9節, 平均速度6.5節. 沿途經過鹽水溪與鹿耳門溪出海口.偶爾有成群海鳥伴隨. 喝著葉兄準備的冰可樂, 迎著拂面的涼風,一個星期來工作的煩忙皆拋諸腦後. 雖因擔心回程可能要頂風而沒敢繼續北行到七股黑面琵鷺棲息處, 但已不虛此行. 返航近基地時, 發現風浪板的同好都只在近岸處玩. 百思不解. 經總幹事陳啟榕兄一語道破, 原來玩風浪板的人喜歡飆速度, 近岸有風, 就不用跑到外海, 反之, 玩帆船的人, 喜歡大海遼闊的感覺, 較愛遠航. 葉兄與我希望不久的將來, 能駕著Hobie小船, 由安平駛到高雄西子灣(套一句葉兄的話, 巡視台灣沿海),

    Tim Severin's The China Voyage - 徐福號帆筏越洋記

    原文刊登於台灣帆船網論壇 6/28/2005
     
    最近在圖書館找到一本書, 叫The China Voyage. 是由愛爾蘭籍的探險家Tim Severin自述, 記錄他於1993年由香港出發, 駕一艘60呎, 由竹子編成的帆筏, 試圖橫渡太平洋到美洲. 整個探險活動的目的, 是為了以仿古船實驗, 早期的中國人是否有可能渡洋, 比哥倫布更早抵達美洲. 他之所以選擇竹帆筏, 是因為南美印加民族用蘆葦編成的帆筏, 在船側有可插式的版子防止船身側滑(功能與中央板一樣), 這種leeboard的設計在台灣的竹帆筏與中國的古帆船均可見, 有歷史學家猜測印加文化與中國文化有早期的接觸

    Tom Severin於1990年初到帆筏的發源地台灣考察, 發現那時台灣的竹筏已被PVC水管做的膠筏取代. 所用的帆也被舷外機取代. 經友人無意間的描述, 發現越南人仍然使用竹製的帆筏在近海捕魚. 於是他在越南委託當地的漁民製作了一艘60呎的竹帆筏, 取名叫"徐福"號(秦始皇派徐福率眾三千, 到東方的蓬萊仙島取長生不老藥, 一去不返). 這艘徐福號的主船体由220根30呎長, 六吋直徑的大竹子, 以籐綁製而成. 由香港啟程, 經台灣東岸(遭強勁的黒潮衝流, 未能停靠台灣), 琉球群島, 日本, 航行了105天, 到了夏威夷北北東方約八百海浬的海域, 船身因經不起長時間海水浸泡, 與蟲蛀而解體. 七名船員(包括一名越南漁夫與一位日籍女藝術家)棄船獲救

    有興趣者可參考網站
    http://www.personal.psu.edu/faculty/p/j/pjc12/From%20China%20to%20America--The%20Hsu-Fu%20Expedition.htm
    td.attachrow {font:normal 11px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;} td.attachheader {font:normal 11px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;background-color:#D1D7DC;} table.attachtable {font:normal 12px Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;color:#000000;border-color:#000000;border-collapse:collapse;}